<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T01n0042"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 42 铁城泥犁经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 42 铁城泥犁经</title> <author>东晋 <name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">42</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">铁城泥犁经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，张文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00047"> <charName>CBETA CHARACTER CB00047</charName> <mapping cb:dec="983087" type="PUA">U+F002F</mapping> <mapping type="unicode">U+2D268</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隹/乃)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00426"> <charName>CBETA CHARACTER CB00426</charName> <mapping cb:dec="983466" type="PUA">U+F01AA</mapping> <mapping type="unicode">U+28968</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>矛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*矛]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:32:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0826c23" ed="T"/> <lb n="0826c24" ed="T"/> <lb n="0826c25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 42 [No. 26(64), No. 43, No. 125(32.4)]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0826c26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说铁城泥犁经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0826c27" ed="T"/> <lb n="0826c28" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826002" n="0826002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826002" n="0826002"/><anchor xml:id="beg0826002" n="0826002"/>西域<anchor xml:id="end0826002"/>沙门<name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</byline> <lb n="0826c29" ed="T"/><p xml:id="pT01p0826c2901"><persName>佛</persName>在舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826003" n="0826003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826003" n="0826003"/><anchor xml:id="beg0826003" n="0826003"/>卫<anchor xml:id="end0826003"/>祇洹阿难邠坻阿蓝时，<persName>佛</persName>诫诸沙 <pb n="0827a" ed="T" xml:id="T01.0042.0827a"/> <lb n="0827a01" ed="T"/>门言：“我以天眼视天下人，死生好醜尊者卑 <lb n="0827a02" ed="T"/>者人死得好道者得恶道者，人于世间身作恶 <lb n="0827a03" ed="T"/>口言恶心念恶，常好烹<anchor xml:id="nkr_note_add_0827a0301" n="0827a0301"/><anchor xml:id="beg0827a0301" n="0827a0301"/>杀<anchor xml:id="end0827a0301"/>祠祀鬼神者，身死 <lb n="0827a04" ed="T"/>当入泥犁中；身常行善口常言善心常念善， <lb n="0827a05" ed="T"/>死即上天。”<persName>佛</persName>言：“人如天雨泡，雨从上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827001" n="0827001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827001" n="0827001"/><anchor xml:id="beg0827001" n="0827001"/>滴<anchor xml:id="end0827001"/>之， <lb n="0827a06" ed="T"/>一泡壞者一泡成，人生世间，生者死者如泡起 <lb n="0827a07" ed="T"/>顷。<persName>佛</persName>持天眼视天下人，死有上天者、入泥犁 <lb n="0827a08" ed="T"/>者，贫者富者、贵者贱者，人所为善恶。”<persName>佛</persName>言：“我 <lb n="0827a09" ed="T"/>皆知之。譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827002" n="0827002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827002" n="0827002"/><anchor xml:id="beg0827002" n="0827002"/>瞑<anchor xml:id="end0827002"/>夜于城门两边各燃炬火，人 <lb n="0827a10" ed="T"/>有出者入者数千万人，从<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>瞑<anchor xml:id="end_1"/>中视，皆见火中 <lb n="0827a11" ed="T"/>出入者。”<persName>佛</persName>言：“我持天眼视天下人，死有上天 <lb n="0827a12" ed="T"/>者、入泥犁者，如人从<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瞑<anchor xml:id="end_2"/>中视火中出入者，如 <lb n="0827a13" ed="T"/>上高楼上望下，有数千家中，从上视皆见诸 <lb n="0827a14" ed="T"/>家。”<persName>佛</persName>言：“我见天下人，死有上天者、入泥犁者， <lb n="0827a15" ed="T"/>如人从高楼上视诸家。”</p><p xml:id="pT01p0827a1510" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“如人乘船行淸 <lb n="0827a16" ed="T"/>水中，皆见水中鱼石所有。<persName>佛</persName>持天眼视天下 <lb n="0827a17" ed="T"/>人，死有上天者、入泥犁者，如人视淸水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827003" n="0827003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827003" n="0827003"/><anchor xml:id="beg0827003" n="0827003"/>中<anchor xml:id="end0827003"/>鱼 <lb n="0827a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827004" n="0827004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827004" n="0827004"/><anchor xml:id="beg0827004" n="0827004"/>石<anchor xml:id="end0827004"/>。有明月珠，持五綵缕贯之，人视珠，皆见五 <lb n="0827a19" ed="T"/>綵，别知与珠相贯穿。”<persName>佛</persName>言：“我见天下人所从 <lb n="0827a20" ed="T"/>来善恶变化，如人视珠。”<persName>佛</persName>言：“我见天下人不 <lb n="0827a21" ed="T"/>孝父母，不事沙门道人、不敬长老，不畏县官 <lb n="0827a22" ed="T"/>禁戒，不畏今世後世者，不惊不恐。如是曹人 <lb n="0827a23" ed="T"/>死即入泥犁，与阎罗王相见，即去善归恶。泥 <lb n="0827a24" ed="T"/>犁卒名曰旁，旁即将人前至阎罗所。泥犁旁 <lb n="0827a25" ed="T"/>言：‘此人于世间为人时，不孝父母，不事沙门 <lb n="0827a26" ed="T"/>道人，不敬长老，不佈施，不畏今世後世，不畏 <lb n="0827a27" ed="T"/>县官。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827005" n="0827005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827005" n="0827005"/><anchor xml:id="beg0827005" n="0827005"/>阎<anchor xml:id="end0827005"/>罗处此人过罪。’</p><p xml:id="pT01p0827a2710" cb:place="inline">“阎罗即呼人前对阎 <lb n="0827a28" ed="T"/>罗言：‘汝为人时，于世间不念父母养育推燥 <lb n="0827a29" ed="T"/>居湿乳哺长大，汝何以不孝父母？’其人即对 <pb n="0827b" ed="T" xml:id="T01.0042.0827b"/> <lb n="0827b01" ed="T"/>阎罗言：‘我实愚痴憍慢。’阎罗言：‘处汝罪者，非 <lb n="0827b02" ed="T"/>父母非天非帝王，非沙门道人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827006" n="0827006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827006" n="0827006"/><anchor xml:id="beg0827006" n="0827006"/>过<anchor xml:id="end0827006"/>，汝身所作， <lb n="0827b03" ed="T"/>当自得之，是第一问。’第二问：‘汝不见病困剧时 <lb n="0827b04" ed="T"/>羸劣甚极手足不任？’其人言：‘我实见之。’阎罗 <lb n="0827b05" ed="T"/>言：‘汝何以不自改为善耶？’其人言：‘实愚痴憍 <lb n="0827b06" ed="T"/>慢。’阎罗言：‘是过，非天非父母非帝王，非沙门 <lb n="0827b07" ed="T"/>道人过，汝身所作，当自得之。’阎罗第三问：‘汝 <lb n="0827b08" ed="T"/>不见世间男子女人老时，目无所见、耳无所闻、 <lb n="0827b09" ed="T"/>持杖而行，黑发更白，不如年少时？’其人言： <lb n="0827b10" ed="T"/>‘我实见老人持杖而行。’阎罗言：‘当此之时，何 <lb n="0827b11" ed="T"/>以不自改为善耶？’其人言：‘实愚痴憍慢。’阎罗 <lb n="0827b12" ed="T"/>言：‘是过非父母非天非帝王，非沙门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827007" n="0827007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827007" n="0827007"/><anchor xml:id="beg0827007" n="0827007"/>道<anchor xml:id="end0827007"/>人过， <lb n="0827b13" ed="T"/>汝身所作，当自得之。’阎罗第四问<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="beg0827008" n="0827008"/>言<anchor xml:id="end0827008"/>：‘汝于世 <lb n="0827b14" ed="T"/>间时，不见男子女人死，一日二日至七日，身 <lb n="0827b15" ed="T"/>体腐烂形貌壞败，为虫蚁所食，为众人所恶？ <lb n="0827b16" ed="T"/>汝见是，何以不自改为善耶？’其人言：‘我已见 <lb n="0827b17" ed="T"/>之，实愚痴憍慢。’阎罗言：‘汝施行何以不端汝 <lb n="0827b18" ed="T"/>心端汝口端汝行，是过亦非父母，非天非帝 <lb n="0827b19" ed="T"/>王，非沙门道人过，汝身所作，当自得之。’阎罗 <lb n="0827b20" ed="T"/>第五问：‘汝为人时，于世间寧见长吏捕得劫 <lb n="0827b21" ed="T"/>人杀人贼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="beg0827009" n="0827009"/>人<anchor xml:id="end0827009"/>，反缚送狱掠治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="beg0827010" n="0827010"/>考<anchor xml:id="end0827010"/>问，或将 <lb n="0827b22" ed="T"/>出城于道中格杀之，或有生辜挓者，寧见是 <lb n="0827b23" ed="T"/>不？’其人言：‘我实见之。’阎罗言：‘汝何以不佈施 <lb n="0827b24" ed="T"/>作善？汝为人时，何以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827011" n="0827011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827011" n="0827011"/><anchor xml:id="beg0827011" n="0827011"/>正<anchor xml:id="end0827011"/>汝行<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>正<anchor xml:id="end_3"/>汝口<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>正<anchor xml:id="end_4"/> <lb n="0827b25" ed="T"/>汝心耶？’其人言：‘实愚痴憍慢。’阎罗言：‘是过亦 <lb n="0827b26" ed="T"/>非父母，非天非帝王，非沙门非道人过，汝身 <lb n="0827b27" ed="T"/>所作，自当得之。’</p><p xml:id="pT01p0827b2707" cb:place="inline">“对已毕，泥犁旁即牵持去，将 <lb n="0827b28" ed="T"/>诣一铁城，是第一泥犁。阿鼻摩泥犁城有四 <lb n="0827b29" ed="T"/>门，周迊四千里，中有大釜长四十里，泥犁旁 <pb n="0827c" ed="T" xml:id="T01.0042.0827c"/> <lb n="0827c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827012" n="0827012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827012" n="0827012"/><anchor xml:id="beg0827012" n="0827012"/>叉<anchor xml:id="end0827012"/>刺人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827013" n="0827013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827013" n="0827013"/><anchor xml:id="beg0827013" n="0827013"/>而<anchor xml:id="end0827013"/>内之，如是无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827014" n="0827014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827014" n="0827014"/><anchor xml:id="beg0827014" n="0827014"/>央<anchor xml:id="end0827014"/>数中皆有火，人 <lb n="0827c02" ed="T"/>遥见之皆恐怖战慄。如是入者数千万人，泥 <lb n="0827c03" ed="T"/>犁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827015" n="0827015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827015" n="0827015"/><anchor xml:id="beg0827015" n="0827015"/>旁<anchor xml:id="end0827015"/>而内其中，昼夜不得出，门皆闭不开不 <lb n="0827c04" ed="T"/>得出，人在其中数千万岁，火亦不灭人亦不 <lb n="0827c05" ed="T"/>死。久久时，遥见东门自开，人皆走欲出。适到 <lb n="0827c06" ed="T"/>门，门复闭，诸欲出人复于门中共鬥诤欲得 <lb n="0827c07" ed="T"/>出。久久复遥见西门开，人皆走往，门复闭，人 <lb n="0827c08" ed="T"/>复于门中共鬥。久久复见南门开，人皆走往， <lb n="0827c09" ed="T"/>门复闭，人复于门中共鬥。久久四门复开，人 <lb n="0827c10" ed="T"/>得出，自以为得脱，复入第二鸠延泥犁中。人 <lb n="0827c11" ed="T"/>足著地者即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827016" n="0827016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827016" n="0827016"/><anchor xml:id="beg0827016" n="0827016"/>焦<anchor xml:id="end0827016"/>，擧足肉复生。有东走者、西走 <lb n="0827c12" ed="T"/>者、南走者、北走者，周迊地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827017" n="0827017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827017" n="0827017"/><anchor xml:id="beg0827017" n="0827017"/>大<anchor xml:id="end0827017"/>热，数千万岁乃 <lb n="0827c13" ed="T"/>竟，自以为得脱。复入第三弥離摩得泥犁中， <lb n="0827c14" ed="T"/>其中有虫，虫名崛喙，<g ref="#CB00047">嘴</g>如铁黑头足。虫遥见 <lb n="0827c15" ed="T"/>人，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827018" n="0827018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827018" n="0827018"/><anchor xml:id="beg0827018" n="0827018"/>迎<anchor xml:id="end0827018"/>来啄人肌骨皆尽，如是数千万岁乃 <lb n="0827c16" ed="T"/>竟。自以为得脱，复入第四刍罗多泥犁中。其 <lb n="0827c17" ed="T"/>中有山，石利如刀，人皆走上其巓，复有走下 <lb n="0827c18" ed="T"/>者，皆欲求脱，不知当如向，足皆截剥，地石皆 <lb n="0827c19" ed="T"/>如利刀，如是复数千万岁乃竟。人自以为得 <lb n="0827c20" ed="T"/>脱，复入第五阿夷波多桓泥犁中。其中有热 <lb n="0827c21" ed="T"/>风，相逢避之不能得脱，其人欲求死不能得 <lb n="0827c22" ed="T"/>死，求生不能得生，如是久久数千万岁乃得 <lb n="0827c23" ed="T"/>出。人自以为得脱，复入第六阿喩操波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827019" n="0827019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827019" n="0827019"/><anchor xml:id="beg0827019" n="0827019"/>泥<anchor xml:id="end0827019"/> <lb n="0827c24" ed="T"/>桓泥犁中，多树木皆有刺，树间有鬼，人入 <lb n="0827c25" ed="T"/>其中者，鬼头上出火、口中出火，身为十六刺， <lb n="0827c26" ed="T"/>遥见人来大怒，火皆见十六刺，皆贯人身体 <lb n="0827c27" ed="T"/>裂如食之，皆走欲得脱走，常触是鬼，如是数 <lb n="0827c28" ed="T"/>千万岁乃竟得出。人自以为得脱，复入第七 <lb n="0827c29" ed="T"/>槃蓰务泥犁中。其中有虫，虫名鹑，人入其中 <pb n="0828a" ed="T" xml:id="T01.0042.0828a"/> <lb n="0828a01" ed="T"/>者，是虫飞来入人口中食人身体，人皆走极， <lb n="0828a02" ed="T"/>虫食不置，人皆四面走，欲求脱不能得脱，如 <lb n="0828a03" ed="T"/>是数千万岁乃竟得出。人自以为得脱，复入 <lb n="0828a04" ed="T"/>第八堕檀罗泥渝泥犁中。其中有流水，人皆 <lb n="0828a05" ed="T"/>堕水中，水边有刺棘，水热过于世间汤镬，热 <lb n="0828a06" ed="T"/>沸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="beg0828001" n="0828001"/>涌<anchor xml:id="end0828001"/>跃人皆熟烂，走欲上岸边，有鬼持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="beg0828002" n="0828002"/><g ref="#CB00426">矛</g><anchor xml:id="end0828002"/> <lb n="0828a07" ed="T"/>逆刺人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="beg0828003" n="0828003"/>腹<anchor xml:id="end0828003"/>内其中，不能得出，入皆随水下流。 <lb n="0828a08" ed="T"/>复有鬼激如钩取，问之言：‘若从何所来？若为 <lb n="0828a09" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="beg0828004" n="0828004"/>问<anchor xml:id="end0828004"/>。’其人言：‘我不知何所从来，亦不知当 <lb n="0828a10" ed="T"/>若去？我但饥渴，欲逐饮食。’鬼言：‘我与若食。’ <lb n="0828a11" ed="T"/>即取钩，钩其上下颔，口皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="beg0828005" n="0828005"/>磔<anchor xml:id="end0828005"/>开，因取消铜 <lb n="0828a12" ed="T"/>注人口中皆<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>焦<anchor xml:id="end_5"/>烂，如是求死不能得死，求生 <lb n="0828a13" ed="T"/>不能得生。其人平生，于世间为人时作恶甚 <lb n="0828a14" ed="T"/>故，求解不得解。诸泥犁中人皆复得出，自以 <lb n="0828a15" ed="T"/>为得脱，反入第七泥犁。鬼逆问：‘汝去，何以复 <lb n="0828a16" ed="T"/>还入第五，复还入第四，从第四复还入第三， <lb n="0828a17" ed="T"/>复还入第二，复还入第一阿鼻摩泥犁？’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828006" n="0828006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828006" n="0828006"/><anchor xml:id="beg0828006" n="0828006"/>未<anchor xml:id="end0828006"/>至， <lb n="0828a18" ed="T"/>人遥见铁城，皆欢喜大呼称万岁。阎罗闻之 <lb n="0828a19" ed="T"/>即问泥犁旁：‘是何等声？’旁即言：‘是呼声者，是 <lb n="0828a20" ed="T"/>前过泥犁中者。’阎罗言：‘是皆不孝父母，不畏 <lb n="0828a21" ed="T"/>天不畏帝王，不承事沙门道人，不畏禁戒者。’ <lb n="0828a22" ed="T"/>阎罗即复呼人前，对言：‘若非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828007" n="0828007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828007" n="0828007"/><anchor xml:id="beg0828007" n="0828007"/>恐<anchor xml:id="end0828007"/>阎罗言，今 <lb n="0828a23" ed="T"/>汝解脱去，当复为人作子者，当孝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828008" n="0828008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828008" n="0828008"/><anchor xml:id="beg0828008" n="0828008"/>顺<anchor xml:id="end0828008"/>事长年， <lb n="0828a24" ed="T"/>当畏帝王禁戒，当承事沙门道人，端心端口 <lb n="0828a25" ed="T"/>端身。人生在世间时，罪过小且轻，死在地下， <lb n="0828a26" ed="T"/>泥犁大且重。得沙门道人，当承事其道，当得 <lb n="0828a27" ed="T"/>阿罗汉者，诸泥犁道皆为闭塞。’</p><p xml:id="pT01p0828a2713" cb:place="inline">“一对皆毕，诸 <lb n="0828a28" ed="T"/>泥犁中人皆得出，在城外地皆复死，诸死者 <lb n="0828a29" ed="T"/>先世宿命，为人时作恶犹有小善，从泥犁还 <pb n="0828b" ed="T" xml:id="T01.0042.0828b"/> <lb n="0828b01" ed="T"/>出，皆生善道。人从泥犁中出，各自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828009" n="0828009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828009" n="0828009"/><anchor xml:id="beg0828009" n="0828009"/>政<anchor xml:id="end0828009"/>心<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>政<anchor xml:id="end_6"/> <lb n="0828b02" ed="T"/>口<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>政<anchor xml:id="end_7"/>行，不复还入泥犁中。泥犁中亦不呼 <lb n="0828b03" ed="T"/>人，人更泥犁醜毒苦痛，各自思惟亦可为善。”</p> <lb n="0828b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0828b0401"><persName>佛</persName>言：“人死入泥犁者，侯王沙门道人乃得与 <lb n="0828b05" ed="T"/>阎罗相见耳，凡馀人者但随群入。阎罗，地狱 <lb n="0828b06" ed="T"/>王名也。”</p> <lb n="0828b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说铁城泥犁经</cb:jhead></cb:juan> </cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0826002" to="#end0826002"><lem wit="#wit.orig">西域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0826003" to="#end0826003"><lem wit="#wit.orig">卫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卫国</rdg></app> <app from="#beg0827a0301" to="#end0827a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">杀<note type="cf1">T01n0086_p0909b05</note><note type="cf2">T14n0541_p0827a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">煞</rdg></app> <app from="#beg0827001" to="#end0827001"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app> <app from="#beg0827002" to="#end0827002"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暝</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0827002"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暝</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0827002"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暝</rdg></app> <app from="#beg0827003" to="#end0827003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">中见下</rdg></app> <app from="#beg0827004" to="#end0827004"><lem wit="#wit.orig">石</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食</rdg></app> <app from="#beg0827005" to="#end0827005"><lem wit="#wit.orig">阎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">愿阎</rdg></app> <app from="#beg0827006" to="#end0827006"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0827007" to="#end0827007"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">非道</rdg></app> <app from="#beg0827008" to="#end0827008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0827009" to="#end0827009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app> <app from="#beg0827010" to="#end0827010"><lem wit="#wit.orig">考</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">栲</rdg></app> <app from="#beg0827011" to="#end0827011"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0827011"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0827011"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app> <app from="#beg0827012" to="#end0827012"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">钗</rdg></app> <app from="#beg0827013" to="#end0827013"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0827014" to="#end0827014"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">鞅</rdg></app> <app from="#beg0827015" to="#end0827015"><lem wit="#wit.orig">旁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">旁走</rdg></app> <app from="#beg0827016" to="#end0827016"><lem wit="#wit.orig">焦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焦</rdg></app> <app from="#beg0827017" to="#end0827017"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">火</rdg></app> <app from="#beg0827018" to="#end0827018"><lem wit="#wit.orig">迎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迊</rdg></app> <app from="#beg0827019" to="#end0827019"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0828001" to="#end0828001"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">踊</rdg></app> <app from="#beg0828002" to="#end0828002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00426">矛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矛</rdg></app> <app from="#beg0828003" to="#end0828003"><lem wit="#wit.orig">腹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">复</rdg></app> <app from="#beg0828004" to="#end0828004"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">间</rdg></app> <app from="#beg0828005" to="#end0828005"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">挓</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0827016"><lem wit="#wit.orig">焦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焦</rdg></app> <app from="#beg0828006" to="#end0828006"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">来</rdg></app> <app from="#beg0828007" to="#end0828007"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">怨</rdg></app> <app from="#beg0828008" to="#end0828008"><lem wit="#wit.orig">顺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">顺当</rdg></app> <app from="#beg0828009" to="#end0828009"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">正</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0828009"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">正</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0828009"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">正</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0826002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826002">西域【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0826003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826003">卫【大】，卫国【宋】【元】【明】</note> <note n="0827001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827001">滴【大】，滴【宋】【元】【明】</note> <note n="0827002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827002">瞑【大】＊，暝【宋】【元】【明】＊</note> <note n="0827003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827003">中【大】，中见下【宋】【元】【明】</note> <note n="0827004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827004">石【大】，食【宋】</note> <note n="0827005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827005">阎【大】，愿阎【宋】【元】【明】</note> <note n="0827006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827006">过【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0827007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827007">道【大】，非道【宋】【元】【明】</note> <note n="0827008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827008">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0827009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827009">人【大】，不【宋】【元】【明】</note> <note n="0827010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827010">考【大】，栲【宋】【元】【明】</note> <note n="0827011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827011">正【大】＊，政【宋】＊</note> <note n="0827012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827012">叉【大】，钗【宋】【元】【明】</note> <note n="0827013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827013">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0827014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827014">央【大】，鞅【宋】【元】</note> <note n="0827015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827015">旁【大】，旁走【宋】【元】【明】</note> <note n="0827016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827016">焦【大】＊，焦【明】＊</note> <note n="0827017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827017">大【大】，火【宋】【元】【明】</note> <note n="0827018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827018">迎【大】，迊【宋】【元】【明】</note> <note n="0827019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827019">泥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0828001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828001">涌【大】，踊【宋】【元】【明】</note> <note n="0828002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828002"><g ref="#CB00426">矛</g>【大】，矛【宋】【元】【明】</note> <note n="0828003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828003">腹【大】，复【宋】【元】【明】</note> <note n="0828004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828004">问【大】，间【宋】【元】【明】</note> <note n="0828005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828005">磔【大】，挓【宋】【元】【明】</note> <note n="0828006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828006">未【大】，来【宋】【元】【明】</note> <note n="0828007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828007">恐【大】，怨【宋】【元】【明】</note> <note n="0828008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828008">顺【大】，顺当【宋】【元】【明】</note> <note n="0828009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828009">政【大】＊，正【元】【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0826002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826002">〔西域〕－【三】</note> <note n="0826003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826003">卫＋（国）【三】</note> <note n="0827001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827001">滴＝滴【三】</note> <note n="0827002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827002">瞑＝暝【三】</note> <note n="0827003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827003">中＋（见下）【三】</note> <note n="0827004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827004">石＝食【宋】</note> <note n="0827005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827005">（愿）＋阎【三】</note> <note n="0827006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827006">〔过〕－【三】</note> <note n="0827007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827007">（非）＋道【三】</note> <note n="0827008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827008">〔言〕－【三】</note> <note n="0827009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827009">人＝不【三】</note> <note n="0827010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827010">考＝栲【三】</note> <note n="0827011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827011">正＝政【宋】＊</note> <note n="0827012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827012">叉＝钗【三】</note> <note n="0827013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827013">〔而〕－【三】</note> <note n="0827014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827014">央＝鞅【宋】【元】</note> <note n="0827015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827015">旁＋（走）【三】</note> <note n="0827016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827016">焦＝焦【明】＊</note> <note n="0827017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827017">大＝火【三】</note> <note n="0827018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827018">迎＝迊【三】</note> <note n="0827019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827019">〔泥〕－【三】</note> <note n="0828001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828001">涌＝踊【三】</note> <note n="0828002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828002"><g ref="#CB00426">矛</g>＝矛【三】</note> <note n="0828003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828003">腹＝复【三】</note> <note n="0828004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828004">问＝间【三】</note> <note n="0828005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828005">磔＝挓【三】</note> <note n="0828006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828006">未＝来【三】</note> <note n="0828007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828007">恐＝怨【三】</note> <note n="0828008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828008">顺＋（当）【三】</note> <note n="0828009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828009">政＝正【元】【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0827a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0827a0301">杀【CB】，煞【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>